我不曉得要如何去解譯【友誼】這兩個字
小的時候,我們總是單純地認為,友誼永固 / 友誼長存的字眼
但無論是幼稚園 / 小學 / 中學 畢業都好
我都不見這些所謂的【友誼永固 / 友誼長存】的朋友還有主動跟我聯絡
更可笑的是,昔日以【好朋友】相稱的,總會在日後的聚會里忘了通知
來到社會工作以後,很多人都會說:同事就只是同事,不會變成朋友
聽起來還蠻恐怖,說得同事間似乎只有勾心鬥角 / 爭上位 / 爭表現這種行為發生
心裡總是很羡慕那些認識多年了,仍舊還是【好朋友】的人
一起相約做很多事:去旅行、搞大聚會等
之前有人說過,我的朋友緣很薄
難道說,我就該認命?
没有评论:
发表评论